‘Kanlı Düğün’ Kürtçe ve Farsça olarak sahneye çıkıyor

  • 09:02 7 Ağustos 2019
  • Kültür Sanat
Zeynep Durgut
 
VAN - Federico Garcia Lorca’nın, feodal toplumun kadın üzerindeki baskısı ve trajedisini en iyi şekilde anlatan oyunlardan biri olan ‘Kanlı Düğün’ Van’da sahnelenecek. Oyun için İranlı bir ekip de çalışırken, oyun Kürtçe ve Farsça olarak sahneye konulacak. 
 
İspanyol yazar Fedirico Garcia Lorca'nın 'Köy Trajedileri Üçlemesi'nden ilki olan 1932 yılında yazdığı ‘Kanlı Düğün’ oyunu, yazıldığı yıldan bu zamana kadar dünyanın birçok ülkesinde yüzlerce tiyatro grubu tarafından binlerce kez sahneye konuldu. Güncelliğini hiç yitirmeyen oyun Van’da da izleyiciyle buluşacak. İran’dan gelen Fujan tiyatrocuları ve Nupelda Tiyatro’nun ortak çalışması olan “Kanlı Düğün”  27 Ağustos’ta tiyatro severlerin karşısına çıkmaya hazırlanıyor. 12 oyuncunun yer alacağı oyun, Kürtçe ve Farsça olacak. Oyunun yönetmenliğini Gholam Reza Yarı yaparken, oyun ağırlıklı olarak kadın karakterler üzerinden işleniyor. 
 
‘Kürtçe ve Farsça baskı altında kendisini var ediyor’ 
 
Oyunun içeriğine dair konuşan İranlı Dramaturg Narjes Estakhr, Federico Garcia Lorca’nın oyunlarına çok önem verdiklerini belirterek şöyle konuştu: “Federico Garcia Lorca 1932’den 1936 yılına kadar anlamlı ve kıymetli oyunlar hazırlamıştır. O yıllarda toplum zulüm cenderesinde, zulmün gölgesinde yaşıyordu. İnsanlar köle olarak yaşıyorlardı. Kendi istekleri ile evlenmezdi ve aşık olacak kişiyi dahi belirli kişiler seçmeliydi. Tam anlamıyla köleliğin aşama kaydettiği yıllardır” dedi. 
 
Özellikle Kürtçe ve Farsçayı seçtiklerini belirten Narjes, “Çünkü Kürtçe var olduğundan beridir acı çeken bir dildir. Hem Kürtçe hem de Farsça baskı altında kendini var ediyor. Biz de bu oyun ile hem Farsçanın hem de Kürtçenin beraberliğini göstermek istiyoruz.  Oyunun içeriği aşk ve özgürlüktür. Bu oyun eril toplumun kadın üzerindeki saldırılarının boyutunu ve hakimiyetini anlatıyor. Oyunda belirleyici kadın karakterlerdedir. Provalarımız 45 gündür büyük bir heyecan ile devam ediyor. Bizler 27-28 Ağustos’ta ta sahnedeyiz bekleyin” dedi. 
 
‘Bu oyunda bütün dilleri, renkleri sanatla bütünleştirmek istiyoruz’
 
Oyunculardan Rojda Şengül, “Yıllardan beridir Kürt tiyatrosunun içinde yer alıyorum ama ilk defa bu kadar çok heyecanlanıyorum” dedi. Oyunda bütün dilleri, renkleri sanatla bütünleştirmek istediklerini belirten Rojda, “Bu oyun aslında kadınlar üzerine yazılmış bir oyun. İki dilli olması bizi çok heyecanlandırıyor.  Şubat ayında İran’da festival var bizler orada da sergileyeceğiz. Oyunun uluslararası bir oyun olması için çabalıyoruz. Türkiye’nin her yerinde sahnelemek istiyoruz” dedi.